当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:On television “Cher” was an example of the long, straight, flat hair parted in the middle and hanging down on both sides, always about half way over the eyes. Then the “Cher” panache was to constantly swing the hair back or to put up the hand to keep brushing it out of the eyes. She obviously thought this was the ultim是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
On television “Cher” was an example of the long, straight, flat hair parted in the middle and hanging down on both sides, always about half way over the eyes. Then the “Cher” panache was to constantly swing the hair back or to put up the hand to keep brushing it out of the eyes. She obviously thought this was the ultim
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在电视上“雪儿”是的长,直,平头发分开,中间和两侧垂下来,总是约一半在眼睛的例子。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在电视“雪儿”上是在中部和垂悬分开的长,平直,平的头发的例子下来在双方,总是大约半方式在眼睛。然后“雪儿”羽饰是恒定摇摆头发或举起手继续掠过它在眼睛外面。她明显地认为这是最后的在魅力和样式,即使她通常有一点个滑稽表演。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在电视“Cher”在中部和垂悬分开的长,平直,平的头发的例子下来在双方,总大约半方式在眼睛。 然后“Cher”羽饰是恒定摇摆头发或投入手继续掠过它在眼睛外面。 她明显地认为这是最后的在魅力和样式,即使她稍微通常有burlesque。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在电视上"雪儿"是分别在两边都的中间和垂悬下来总是关于长、 直、 平头发的例子在眼睛的半路上。"雪儿"派头当时不断摆动的头发回来,或举手要保持刷它的眼睛。她显然以为这是终极的魅力和风格,即使她通常有一点小小的滑稽。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在电视上播放“Cher”是在中间被其分开,在双方上披下来的长,直,平的头发的一个例子,始终在眼睛上的第大约一半种方法。然后“Cher”羽饰是经常回摇摆头发或举起保持刷的手它在眼睛外。她显而易见认为这是在魅力和风格中的最终,即使她略微通常有滑稽表演中。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭