当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There are three kinds of book owners. The first has all the standard sets and best-sellers -- unread, untouched. (This individual owns wood-pulp and ink, not books.) The second has a great many books -- a few of them read through, most of them dipped into, but all of them as clean and shiny as the day they were bought.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There are three kinds of book owners. The first has all the standard sets and best-sellers -- unread, untouched. (This individual owns wood-pulp and ink, not books.) The second has a great many books -- a few of them read through, most of them dipped into, but all of them as clean and shiny as the day they were bought.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有三种书的业主。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有三书所有者。 一个有所有标准集合和畅销书 -- 未经阅读,未触动过。 (这个个体拥有木浆和墨水,不是书。) 秒钟有一伟大许多书 -- 他们被买的一些他们读了,大多数被浸洗入,但所有一样干净和发光象天。 (这个人大概希望做书他自己,但由对他们的物理出现的错误尊敬克制。) 三有几本书或许多 -- 从前面卷角和毁坏,震动和松开被连续用途,明显和乱写的他们中的每一个到后面。 (这个人拥有书。)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有三种类型的书业主。第一次拥有的所有标准集和畅销书 — — 未读、 非接触式。(这个个体拥有木浆和墨水,不书)。第二个有很多的书 — — 其中的一小部分通读,大部分浸入,但所有这些作为清洁和光亮如一天他们都买了。(此人可能想要的书他自己,但亦受到限制,她们的外貌虚假尊重。第三个几本书或很多 — — 每一卷起来和残旧的、 动摇和松开的持续使用、 标记和写在从前向后。(这个男人拥有书籍)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭