当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The transformer shall be wound on a two section, 6-pin bobbin to minimize inter-winding capacitance. Pin 1 shall be clearly distinguishable by notch or bump on the bobbin or marking on the core.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The transformer shall be wound on a two section, 6-pin bobbin to minimize inter-winding capacitance. Pin 1 shall be clearly distinguishable by notch or bump on the bobbin or marking on the core.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
变压器应缠绕在两节, 6针梭芯,以减少绕组间电容。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
变压器在两部分, 6别针片盘将受伤使相互绕电容减到最小。Pin 1由山谷或爆沸在片盘或标号将是明显地可区分的在核心。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
变压器在两部分, 6别针片盘将受伤使相互绕电容减到最小。 Pin 1由山谷或爆沸在片盘或标号将是清楚地可区分的在核心。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
变压器应在两个部分,6 针梭,尽量减少间绕组电容上伤口。针 1,须明确区分由槽口或凹凸上梭芯或核心上的标记。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
跨前者将被卷上一个一二个部分,将在蜿蜒之间的电容减到最少的 6 根针的线轴。第 1 徽章在凹口之前将是清楚可辨识的或在线轴相撞或在核心上评分。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭