|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Thanks for getting back to me so quickly. To send this back it will cost me $12.50. I can not wear it, I want to send it back to you. Instead of a refund, I am willing to exchange for 2 other scarves, 1 pic attached in this message and the other in next message. I am still out of pocket as far as my money back. What ar是什么意思?![]() ![]() Thanks for getting back to me so quickly. To send this back it will cost me $12.50. I can not wear it, I want to send it back to you. Instead of a refund, I am willing to exchange for 2 other scarves, 1 pic attached in this message and the other in next message. I am still out of pocket as far as my money back. What ar
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
谢谢你又回到了我这么快。
|
|
2013-05-23 12:23:18
感谢那么快回答我。要送后面的这它将花费我$12.50。我不可能佩带它,我要送回它到您。而不是退款,我是愿意为其他2条围巾,在这则消息附有的1个pic和其他交换在下则消息。我仍然是在口袋外面就我的金钱后面。什么是您的在那的想法。另一个选择是退还我总额,并且我将送回套头衫到您。谢谢
|
|
2013-05-23 12:24:58
感谢那么快得到回到我。 要送后面的这它将花费我$12.50。 我不可能佩带它,我想要送它回到您。 而不是退款,我是愿意为其他2条围巾, 1 pic附有在这则消息和其他交换在下则消息。 我仍然是在口袋外面就我的金钱后面。 什么是您的想法在那。 另一个选择是退还我总额,并且我将送套头衫回到您。 谢谢
|
|
2013-05-23 12:26:38
谢谢你这么快就给我回电。把这个寄回来将我花了 $12.50。我可以不穿它,我想要寄回给你。而不是退款,我愿意交换 2 其他围巾、 1 pic 附加在此邮件,另一个在下一条消息。我还赔了钱就回我的钱。您对此的想法是什么。其他选项是全额退还我,我会将跳线发送回你。谢谢你
|
|
2013-05-23 12:28:18
用于如此快速回到我的谢谢。寄给它将使我花去的这背部 12.50 美元。我没可以穿它,我想送它回到你。代替一笔退款,我愿意在下一个消息中为 2 条其它领带,在这则消息中被系的 1 张照片和另一个交换。我就我的钱使倒退而言仍因为口袋。是你的那上的想法的。其他选项是退还我全额和我将送跳跃者回到你。谢谢
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区