当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If my design suitable for your current glass manufacturing processes, which would be better “Blow & blow” or “Narrow Neck Press and Blow” or could you recommend something more suitable and sustainable?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If my design suitable for your current glass manufacturing processes, which would be better “Blow & blow” or “Narrow Neck Press and Blow” or could you recommend something more suitable and sustainable?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果我的设计适合您目前的玻璃制造工艺,这将是更好的“吹 - 吹”或“小口压吹”或者你也可以推荐一些更适合和可持续的吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果我的设计适用于您的当前玻璃制造过程,是更好的“打击&吹”或“使脖子新闻狭窄并且吹”或可能您推荐能承受的事更加适当和?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果我的设计适当为您的当前玻璃制造过程,是更好的“吹动&吹”或“使脖子新闻狭窄并且吹”或可能您推荐能承受的事更加适当和?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果我的设计适合您当前的玻璃制造流程,这将更好地"吹 & 吹"或"窄颈新闻和吹"或你能推荐更合适、 更可持续的东西?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果我的设计适用于你的当前玻璃制造处理,那会是更好的“打击和打击”或“弄窄脖子新闻和吹”或你可以推荐更合适的某物和可持续?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭