当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:No wonder that when we’re faced with opposing options, we often discount one of them as simply wrong, and its proponents as either ‘misguided’ or ‘ill-intentioned’.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
No wonder that when we’re faced with opposing options, we often discount one of them as simply wrong, and its proponents as either ‘misguided’ or ‘ill-intentioned’.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
难怪,当我们面对反对的选项,我们经常低估其中一个作为简单的错误,和它的支持者为是'误导'或'居心不良' 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
难怪,当我们面对反对的选择,我们经常打折的他们中的一个如完全错误和它的拥护者如“引入歧途”或“恶意intentioned”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
难怪那,当我们面对反对的选择时,我们简单地经常打折他们中的一个作为错误和它的拥护者作为`引入歧途’或`不适intentioned’。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
难怪当我们面对反对的选项,我们经常网上最低保证,作为只是错误的他们和其拥护者作为或者误导了' 或 '别有用心' 之一。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
难怪我们面临相反的选项时,我们经常如仅低估其中之一错误,其建议者如也 ' 误导 ' 或 ' 居心不良 '。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭