|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:i listened because i was really interested .And he felt it .Naturally that pleased him .That kind of listening is one of the best ways to show respect to other ,and it makes them feel great too."Few human beings"wrote jack Woodford in Strangers in Love,"can resist the sweet effect of rapt attention "i went to even fur是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
i listened because i was really interested .And he felt it .Naturally that pleased him .That kind of listening is one of the best ways to show respect to other ,and it makes them feel great too."Few human beings"wrote jack Woodford in Strangers in Love,"can resist the sweet effect of rapt attention "i went to even fur
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我听了,因为我真的很感兴趣,而且他觉得这很自然的喜悦。那种听的是要尊重其他的最佳途径之一,这让他们感到巨大的。 “很少人”中写道插孔伍德福德
|
|
2013-05-23 12:23:18
因为我真正地感兴趣,我听了。并且他感觉它。自然那取悦他。种类听是其中一个最佳的方式表示对其他的尊敬和它做他们也是感到伟大。“少量人\"在爱的陌生人写了起重器伍德福德, “能抵抗着迷的关注的美好的作用“我比that.i “恳切在我的倾慕和慷慨的在我的称赞去甚而促进
|
|
2013-05-23 12:24:58
因为我真正地感兴趣,我听了。并且他感觉它。自然地那取乐他。种类听是其中一个最佳的方式显示尊敬对其他和它也是使他们感受伟大。“少量人"在陌生人在爱写起重器Woodford, “能抵抗着迷的关注的美好的作用“我比that.i “恳切在我的倾慕和慷慨的在我的称赞去甚而促进
|
|
2013-05-23 12:26:38
我听了因为我很感兴趣。他感到它。自然,他高兴。听的那种是尊重对方,最好的方式之一,这让他们感觉太大。几人"写了杰克伍德福德在陌生人的爱,在"能抵抗全神贯注的甜影响"我去比嘛我是"真诚的钦佩和慷慨赞美更进一步
|
|
2013-05-23 12:28:18
我倾听因为我真的感兴趣他感觉到的 .And 它 .Naturally 那感到高兴他 .That 一种倾听是最佳方法之一显示尊敬到其他,它使得他们也觉得伟大的。”没几个人“写在相爱的陌生人方面的雄的 Woodford,可以抵抗我去甚至促进的”全神贯注的 注意的甜的效果“比 that.i”在我的赞美中“是”真挚的和慷慨在我的赞扬
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区