当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Nestle acquired Rowntree (U.K.), Carnation (U.S.A), Stouffer (U.S.A), Buitoni-Perugina (Italy), and Perrier (France), making it the world's largest food company.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Nestle acquired Rowntree (U.K.), Carnation (U.S.A), Stouffer (U.S.A), Buitoni-Perugina (Italy), and Perrier (France), making it the world's largest food company.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
雀巢收购朗特里(英国) ,康乃馨(美国) ,斯托弗(美国) , Buitoni - Perugina (意大利)和佩里耶(法国) ,使其成为世界上最大的食品公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
雀巢获取了Rowntree (英国),康乃馨(美国), Stouffer (美国), Buitoni-Perugina (意大利)和Perrier (法国),做它世界的最大的食品公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
紧贴获取的Rowntree (英国)、康乃馨 (美国), Stouffer (美国), Buitoni-Perugina (意大利)和Perrier (法国),做它世界的最大的食品公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
雀巢收购 Rowntree (英国)、 康乃馨 (美国)、 烤肉 (美国)、 Buitoni-Perugina (意大利) 和 Perrier (法国),使世界上最大的食品公司。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Nestle 收购 Rowntree ( 英国 ),康乃馨 ( 美国 A ), Stouffer ( 美国 A ), Buitoni-Perugina ( 意大利 ), Perrier ( 法国 ),使其成为世界的最大食物公司。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭