当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When he raises the beam and drags the fire into the alien air, applying force to it, clearly the lesser quantity of fire somehow gives way to his force more easily than the greater.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When he raises the beam and drags the fire into the alien air, applying force to it, clearly the lesser quantity of fire somehow gives way to his force more easily than the greater.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当他提出梁和拖动火成外星人空气,将力施加到它,火明确的数量较少莫名其妙地让位给他的力量比更大更容易。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当他培养射线并且扯拽火入外籍人空气时,应用力量于它,一点火的数量给他的力量比伟大更加容易地莫名其妙地明显地让路。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当他培养射线并且扯拽火入外籍人空气时,应用力量于它,少许火的数量比伟大更加容易地莫名其妙地清楚地让路对他的力量。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
时他提出了梁,将火拖动到外星人的空气,应用力对它,显然较少数量的消防不知何故使方式向他的部队比更大更容易。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他举起横梁和拖的东西时进到不同的空气的火,给它施加压力,清楚地火的较少的数量以某种方法更容易让步于他的力量比更大。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭