当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:obsession --with it can hardly be understood .he argues that "to an outsider, the most striking thing about the English weather is that there is not very much of it ,"Simply,the reason is that the unusual and unpredictable weather is almost unknown in the British Isles.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
obsession --with it can hardly be understood .he argues that "to an outsider, the most striking thing about the English weather is that there is not very much of it ,"Simply,the reason is that the unusual and unpredictable weather is almost unknown in the British Isles.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
痴迷 - 与这种形式也很难被理解,他认为,“以一个局外人,对英国的天气最引人注目的一点是,有没有非常多的话, ”简单地说,原因是不寻常的,不可预测的天气几乎是
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
成见--它能几乎不被了解.he争辩说, “给局外人,关于英国天气的最醒目的事是没有它, “原因是异常和变化莫测的天气是几乎未知的在英伦三岛。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
成见 --与它能几乎不了解.he争辩说, “对局外人,最醒目的事关于英国天气简单地是非常没有它, “原因是异常和变化莫测的天气是几乎未知的在不列颠岛。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
迷恋 — — 它几乎不能理解疼爱辩称对局外人来说,关于英语天气最引人注目的就是"是没有很大程度上它,"简单地说,原因是不寻常和不可预测的天气是不列颠群岛中几乎未知。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
着迷 -- 利用它不可以被理解 .he 主张“对一个门外汉而言,关于英国天气的最侵袭事情是那没有很它中,”仅,理由是不寻常和不可预知的天气几乎在英国小岛是未知的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭