当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:. arguing-- that the English weather is by nature attractive, Bryson is wrong .he says .because the English preference for the weather has nothing to do with the natural phenomena."the interest is less in the phenomena themselves .but in uncertainty."according to him.the weather in English is very changeable and uncert是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
. arguing-- that the English weather is by nature attractive, Bryson is wrong .he says .because the English preference for the weather has nothing to do with the natural phenomena."the interest is less in the phenomena themselves .but in uncertainty."according to him.the weather in English is very changeable and uncert
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
. 争论--英国天气天生是有吸引力的, Bryson是错误.he说.because天气的英国特选与自然现象无关。“兴趣较少在现象在不确定性的.but。“根据him.the天气用英语是非常多变的,并且不定和它吸引英语以及局外人
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
. 争论-- 英国天气天生是有吸引力的, Bryson是错误.he说.because英国特选为天气与自然现象无关。“兴趣较少在现象.but在不确定性。“根据him.the天气用英语是非常多变的,并且不定和它吸引英语并且局外人
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
.争吵 — — 英国的天气由性质有吸引力,布赖森是错误疼爱说因为英语偏好的天气与自然现象无关"兴趣是较少在自己不过中不确定性的现象。him.the 根据天气的英文是非常多变和不确定性,它吸引了英语作为局外人
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
。争论 -- 英国天气天生地是有吸引力的, Bryson 是错误的 .he 说对于天气的英国偏爱与其没有任何关系的 .because 自然现象。”兴趣在现象中是更少自己不确定性中的 .but。”根据在英语中的 him.the 天气是很可变和不确定的和它吸引英语以及门外汉
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭