|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Hearsay is “a statement, other than one made by the declarant while testifying at the trial or hearing, offered in evidence to prove the truth of the matter asserted.” Federal Rules of Evidence, Rule 801(c). Instead of being evidence based on the personal knowledge of a witness, hearsay is the witness’ mere repetition 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Hearsay is “a statement, other than one made by the declarant while testifying at the trial or hearing, offered in evidence to prove the truth of the matter asserted.” Federal Rules of Evidence, Rule 801(c). Instead of being evidence based on the personal knowledge of a witness, hearsay is the witness’ mere repetition
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
传闻是“一个说法,不止一个由声明人在审讯或聆讯,以提供证据证明事情的真相作证时作出断言等。 ”联邦证据规则中,第801 ( c)所示。
|
|
2013-05-23 12:23:18
小道消息是“一个声明,除一个之外由宣誓为美国公民者做了,当作证在试验或听证会,提供在证据证明被断言时的问题的真相”。联邦证据规则,规则801 (c)。而不是根据证人的个人知识的证据,小道消息是什么的证人的仅仅重复他听见其他说(即, “珍妮告诉我约翰说他在洛杉矶谋杀的夜\")。
|
|
2013-05-23 12:24:58
小道消息是“一个声明,除一个之外由宣誓为美国公民者做了,当作证在试验或听证会,提供在证据证明被断言时的问题的真相”。 联邦证据规则,统治801( c)。 而不是根据证人的个人知识的证据,小道消息是证人’什么他听见其他认为即, “ (珍妮仅仅重复告诉我约翰说他在洛杉矶谋杀的夜”)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
传闻是"说法,除了一个在审判时作证或聆讯中,提供的证据,证明所称这件事的真相时作出的声明"。联邦证据规则的规则 801(c)。而不是基于个人知识的证人证据,传闻证据是证人的仅仅重复的他听到别人说的事情 (例如,"简告诉我约翰说: 他是在洛杉矶的谋杀一夜")。
|
|
2013-05-23 12:28:18
道听途说是“一份声明,除了一个使变得通过 declarant 当在审讯或听证作证时,作为证据主动提出证明事情的真理宣称。”证据的联邦规则,第 801 统治 (c)。代替是证明根据对一名证人的私人的知识,道听途说是他听到了的证人的仅仅的重复另外的说 ( 例如,“简告诉我约翰说他在洛杉矶谋杀的晚上 )。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区