当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:f. To keep the Demised Property in good and tenantable condition, reasonable wear and tear and or act of God exempted, for the duration of this tenancy.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
f. To keep the Demised Property in good and tenantable condition, reasonable wear and tear and or act of God exempted, for the duration of this tenancy.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
f 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
f.\t保留Demised物产在好和可租情况、合理的为这租借的期间豁免的,磨损和或天灾。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
f. 保留Demised物产在好和tenantable情况、合理的为这租借的期间豁免的,磨损和或不可抗力。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
f.向好和 tenantable 的条件、 合理的磨损和或上帝的豁免的为此租约的持续时间中保持批租属性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
f.保管被转让的财产在好和 tenantable 条件,合理的磨损和或天灾免除这租用的持续。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭