|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Here are a weird example:”体育会展中心”was translated to “sports & Exhibition CENTER”, obviously, this translation has three kinds capitalizing in it. While the corrected way is to capitalize all the first letter of words except for preposition and article. So the corrected one is “Sports and Exhibition Center”是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Here are a weird example:”体育会展中心”was translated to “sports & Exhibition CENTER”, obviously, this translation has three kinds capitalizing in it. While the corrected way is to capitalize all the first letter of words except for preposition and article. So the corrected one is “Sports and Exhibition Center”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这里有一个奇怪的例子: “体育会展中心”被翻译成“体育展览中心” ,很明显,这个翻译有三种资本在里面。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
这一个古怪的例子:”体育会展中心”是翻译的“体育&陈列中心”,明显地,这个翻译有三种类大写在它。 当校正的方式将大写词所有第一封信件除了介词和文章时。 如此校正的你是“体育和陈列中心”
|
|
2013-05-23 12:26:38
这里是一个很奇怪的例子:"体育会展中心"被翻译为"体育 & 展示中心",很明显,这个翻译有大写在它的三种。虽然已更正的方法是除了介词和条词的所有首字母大写。所以更正后的一个是"体育与展览中心"
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区