|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:No matter how well-intended, anover-critical and over-direct feedback seemed very counter-productive and anxiety provoking, as another student said:是什么意思?![]() ![]() No matter how well-intended, anover-critical and over-direct feedback seemed very counter-productive and anxiety provoking, as another student said:
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
无论多么用心良苦, anover临界和过直接的反馈显得很适得其反,引发焦虑,因为另一名学生说:
|
|
2013-05-23 12:23:18
问题没有多么恰当意欲, anover重要和过直接的反馈似乎非常挑衅妨碍达到预期目的和的忧虑,如同另一名学生说:
|
|
2013-05-23 12:24:58
无论很好意欲, anover重要和在指挥反馈似乎非常妨碍达到预期目的和忧虑挑衅,如同另一名学生说:
|
|
2013-05-23 12:26:38
不管如何用心良苦,阿尼奥韦尔关键和过度直接反馈似乎非常适得其反和挑衅,正如另一位学生所说的焦虑:
|
|
2013-05-23 12:28:18
不管如何好地打算,对 anover 至关重要和过分直接反馈看起来很反生产的和,另一名学生说由于激怒的担心:
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区