当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Notwithstanding Clause 2.1, the Bank may (without prior notice to the Chargor) combine or consolidate and apply all or any part of any credit balance in any currency upon any account (whether a current or deposit account or subject to notice or not and in the case of a deposit account at or prior to maturity,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Notwithstanding Clause 2.1, the Bank may (without prior notice to the Chargor) combine or consolidate and apply all or any part of any credit balance in any currency upon any account (whether a current or deposit account or subject to notice or not and in the case of a deposit account at or prior to maturity,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
儘管有第2.1條,本銀行可(在不事先通知抵押人)合併或綜合和應用的全部或任何對任何賬戶的任何貸方餘額以任何貨幣部分(不論是往來或儲蓄賬戶或受通知或不和
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
仍然條目2.1,銀行也許(沒有對Chargor的預先的通知)結合或鞏固和應用所有或所有賬上貸方餘額的任何部分在任何貨幣的在所有帳戶(是否潮流或存款帳戶或者受通知支配或沒有和在一個存款帳戶情況下在或在成熟之前,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2.1 條款,儘管銀行可能 (而不事先通知諸表決) 合併或鞏固和適用任何信貸中的平衡後的任何帳戶的任何貨幣的全部或任何部分 (無論當前或存款帳戶或主題的通知或不和存款帳戶時或之前到期,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭