当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Boots on the ground are a must. In this regard, I am grateful to all those individuals who assisted my research efforts in China—among them architects, scholars, journalists, officials, developers, and homeowners. These people opened up their homes to me, welcomed me into their offices, offered their impressions, and 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Boots on the ground are a must. In this regard, I am grateful to all those individuals who assisted my research efforts in China—among them architects, scholars, journalists, officials, developers, and homeowners. These people opened up their homes to me, welcomed me into their offices, offered their impressions, and
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
地面上的靴子是必須的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在地面上的起動是當務之急。鑑於此,我感激協助我的研究工作中國在他們中建築師、學者、新聞工作者、官員、開發商和房主的所有那些人。這些人對我開放了他們的家,歡迎了我入他們的辦公室,被提供他們的印象和共有他們的照片。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
起動在地面是a必須。鑑於此,我是感激協助我的研究努力中國在他們之中建築師、學者、新聞工作者、官員、開發商和房主的所有那些人。這些人對我開放了他們的家,歡迎了我入他們的辦公室,被提供他們的印象和共有他們的相片。二個個體特別是提供對這本書的施行是不可缺少的重要援助: Sophia Miao,給了可貴的諮詢和研究協助在這個項目中和Haiyao鄭,被啟迪的教導、道義上的支持和活潑的公司的來源。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
必須有在地上的靴子。在這方面,我感謝所有幫助我在中國的研究努力的人— — 他們建築師、 學者、 記者、 官員、 開發商和業主之間。這些人開闢了他們對我的家園、 歡迎我進他們的辦公室,提供他們的印象,和共享他們的照片。兩個人特別是提供了一直到這本書執行不可或缺的重要援助: 索菲亞苗族人已提供了寶貴的諮詢和研究援助在整個這個項目和海藥鄭、 開明的指導、 道義上的支持和活潑公司的來源。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻譯,請等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭