当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There’s something in what Mr. Harrison has just said about the spacing between the conduits, but to my construction experience, weakened planes can be avoided if a special concrete mix is made and pouring procedure is kept under proper control.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There’s something in what Mr. Harrison has just said about the spacing between the conduits, but to my construction experience, weakened planes can be avoided if a special concrete mix is made and pouring procedure is kept under proper control.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
某事在什么哈里逊先生说关于在输送管道之间的间距,但是到我的建筑经验,被减弱的飞机可以被避免,如果特别混凝土混合料被做,并且倾吐的做法被保留在适当的控制下。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
某事在什么先生。 哈里逊认为关于间距在输送管道之间,但到我的建筑经验,被减弱的飞机可以被避免,如果特别混凝土混合料被做,并且倾吐的做法被保留在适当的控制之下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有东西在哈里森先生刚才所说关于管道之间的间距,但如果作出特别的混凝土配合比和浇注过程保持在适当的控制下可以到我的建设经验,避免削弱的飞机。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在哈里森先生刚关于渠道之间的留间隔说了的中有某物,但是到我的建造经验,使飞机变弱可以被回避如果特别的混凝土相混合被制作和倒程序在正确控制下被保管。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭