当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We’ve decided, after a careful study, that the defective concrete resulting from the formwork misalignment will be broken out with pneumatic drills. As for the areas of minor “honeycomb”, we will get them specially treated to your satisfaction.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We’ve decided, after a careful study, that the defective concrete resulting from the formwork misalignment will be broken out with pneumatic drills. As for the areas of minor “honeycomb”, we will get them specially treated to your satisfaction.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们在一项仔细的研究以后决定了,瑕疵具体起因于模板不同心度将打开与气动排种式播种机。关于较小“蜂窝”区域,我们将得到他们特别地被对待对您的满意。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们在一项仔细的研究以后决定了,瑕疵具体起因于模板不同心度将打开与气动排种式播种机。 关于较小“蜂窝”区域,我们将得到他们特别地被对待到您的满意。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们决定,进行仔细的研究之后有缺陷混凝土产生的模失调将会断开与气动钻。至于轻微的"蜂窝"的地区,我们将让他们特殊处理到您满意。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们决定了,在一项仔细的研究之后,因 formwork 未调整而产生的故障的混凝土将用气动钻子被逃脱。至于面积“次要的蜂窝”,我们将获取他们经特殊处理到你的满意。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭