当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Current practice recovers “useful energy” by pump-around refluxes in type A columns for the preheating of crude oil in heat exchanger trains; however, energy-recovery “targets” are not well-defined or known a priori.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Current practice recovers “useful energy” by pump-around refluxes in type A columns for the preheating of crude oil in heat exchanger trains; however, energy-recovery “targets” are not well-defined or known a priori.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
目前的做法恢复“有用能源”由泵各地反流型A柱的原油换热器列车预热;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当前实践泵浦在类型原油预热的A专栏的倒回附近恢复“有效能量”在热转换器火车的;然而,能量补救“目标”不是明确定义或已知演绎。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当前实践泵浦在倒回附近在类型A专栏在热转换器火车恢复“有效能量”为原油预热; 然而,能量补救“目标”不是明确定义或已知演绎。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
目前的做法通过泵周围 refluxes 预热中换热器的火车 ; 原油类型 A 列中恢复"有用能量"然而,能量回收"目标"不是明确地定义或已知先验。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
当前实践为原油在热交换器中的预热在 A 型专栏中在水泵大约的重新变迁旁边恢复“有用的能量训练;”然而,能量恢复的“目标”不被好地定义或知道先验。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭