|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:English and Chinese are languages with little in common; unlike English and other European languages, they do not share a common root. The many differences between the languages lead to ample opportunity for misunderstanding. In Chinese, the major alphabet consists of pictorial characters with many different meanings t是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
English and Chinese are languages with little in common; unlike English and other European languages, they do not share a common root. The many differences between the languages lead to ample opportunity for misunderstanding. In Chinese, the major alphabet consists of pictorial characters with many different meanings t
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
英语和中国人有什么共同之处语言;
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
英语和汉语是语言与一点共同兴趣; 不同于英语和其他欧洲语言,他们不分享一个普通根。 语言之间的许多区别导致宽裕的机会为误解。 用中文,主要字母表包括摄影字符以根据上下文转移并且修改的许多不同的意思。 例如,有可能意味的一个汉字“看见”, “神色在”,或“手表”。 所以,读“手表您的孩子”用中文的标志可能容易地被翻译“看您的孩子”用英语。
|
|
2013-05-23 12:26:38
英语和汉语是很少的语言共同点 ;不同于英语和其他欧洲语言,它们不共享一个共同的根。这种语言之间的许多差异导致误解的充分机会。在中国,主要的字母表由以许多不同的含义,转移并根据上下文改变图案字符组成。例如,有一个中文字符,可以是说"看,""看"或"观看"。因此,很容易可以翻译标志读取"看你的孩子"在汉语中,"看看你的孩子"在英语中。
|
|
2013-05-23 12:28:18
英语和中国人是语言具很少在共同;不象英语和其它欧洲语言,他们不分享共同根本。语言之间的很多区别导致误会的丰富的机会。在中国人中,主要字母表以移动和更改的很多不同意思包含有图画的文字取决于内容。例如,有意味着的一个中文字符“明白,盼望,”或“观看。”因此,用中文读给“表你的孩子的”一个标志可以容易被翻译用英语“看你的孩子”。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区