|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The Mother Goose stories, so well known to children all over the world, are commonly said to have been written by a little old woman for her grandchildren. According to some people, she lived in Boston, and her real name was Elizabeth Vergoose. Her son-in-law, a printer named Thomas Fleet, was supposed to have publis是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The Mother Goose stories, so well known to children all over the world, are commonly said to have been written by a little old woman for her grandchildren. According to some people, she lived in Boston, and her real name was Elizabeth Vergoose. Her son-in-law, a printer named Thomas Fleet, was supposed to have publis
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
鹅妈妈的故事,那么广为人知的儿童世界各地,通常说已经写的一个小老太太,她的孙子。
|
|
2013-05-23 12:23:18
母鹅故事,很知名对全世界孩子,共同地说由一个小老妇人写了为她的孙。根据某些人,她在波士顿住,并且她的真名是伊丽莎白Vergoose。她的女婿,打印机命名了托马斯舰队,在1719年应该出版了著名故事和诗小孩子的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
母鹅故事,很知名对全世界孩子,共同地说写了由一个小老妇人为她的孙。 根据某些人,她在波士顿住,并且她的真名是伊丽莎白Vergoose。 她的女婿,打印机命名了托马斯舰队, 1719年应该出版了著名故事和诗为小孩子。 而且,然而,这本书的拷贝没被发现和多数学者怀疑此的真相故事和怀疑母鹅是一个真正的人。 他们指出名字是法国“仅仅L'oye'.的一个直接翻译。 在1697法国人查尔斯Perrault出版了这个名字使用的第一本书。 汇集在起动包含八个传说,包括"睡美人", “灰姑娘”和“Puss”。 但Perrault最初没有组成这些故事; 他们在他的天已经是相当普遍的,并且他只收集了他们。
|
|
2013-05-23 12:26:38
鹅妈妈的故事,所以熟知的世界各地,儿童通常,据说写的一个小小的老女人给孙子孙女。有些人,她住在波士顿,和她的真实姓名是伊丽莎白 Vergoose。她的女婿,打印机名为托马斯的舰队,本来有发表了著名的故事和诗歌小儿童在 1719年。然而,从未发现没有此书的副本,和大多数学者怀疑这个故事的真实性-和疑问,此外,鹅妈妈曾经是一个真正的人。他们指出该名称是法国人的一个直接翻译"仅仅 L'oye'。1697 年法国人查尔斯 · 波瑞特发表在其中使用此名称的第一本书。集合中包含八个故事,包括"睡美人"、"灰姑娘"和"在靴子的猫"。但波瑞特不最初做了这些 stories; 他们已经相当普遍的在他的日子里,他
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区