当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Shall be no burrs, mold flash, splinters, or other defects which might affect serviceability or appearance.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Shall be no burrs, mold flash, splinters, or other defects which might affect serviceability or appearance.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应无毛刺,毛边,碎片,或可能影响维修性和外观等缺陷。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
将是没有毛刺、模子闪光、裂片,或者也许影响操作性能或出现的其他瑕疵。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
将是没有毛刺、模子闪光、裂片,或者也许影响操作性能或出现的其他瑕疵。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应无毛刺、 模具 flash、 裂片或其他可能影响可维护性或外观的缺陷。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
将不是 burrs,模子闪光,碎片,或可能影响服务性或外表的其他缺陷。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭