当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:However, since a single uni-directional ply was easy to be torn apart in the transverse direction during draping process, the cross-ply stacking was used.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
However, since a single uni-directional ply was easy to be torn apart in the transverse direction during draping process, the cross-ply stacking was used.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,由于单个的单向帘布层很容易在悬垂过程中被撕裂的横向方向,交叉帘布层堆叠被使用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
然而,因为单向的一层是容易被撕开在横向方向在装饰的过程中,使用了跨一层堆积。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
然而,因为单向的一层是容易被撕开在横向方向在装饰的过程期间,十字架使用堆积使用了。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而,由于单向单层可以很容易地被撕毁除了在期间悬垂过程的横向方向,跨层堆叠使用了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
然而,自从单个 uni 定向的褶容易在装饰过程期间在跨散文指挥中被责骂,成堆的十字架褶被使用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭