|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The precipitate was filtered off, washed with deionised water until ammonia-free, and dried in air at 100–110 ◦C overnight. The amorphous and crystalline Zn–Cr oxides were obtained by calcination of the mixed hydroxides under nitrogen flow for 5 h, the amorphous oxide at 300 ◦C and the crystalline oxide at 400 ◦C.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The precipitate was filtered off, washed with deionised water until ammonia-free, and dried in air at 100–110 ◦C overnight. The amorphous and crystalline Zn–Cr oxides were obtained by calcination of the mixed hydroxides under nitrogen flow for 5 h, the amorphous oxide at 300 ◦C and the crystalline oxide at 400 ◦C.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
将沉淀物滤出,用去离子水洗涤直至无氨,并在100-110 ◦下过夜风干。
|
|
2013-05-23 12:23:18
沉淀物在100-110 ◦C的空气滤出了,用直到氨自由的被去离子的水洗涤了,并且隔夜被烘干了。无定形和水晶锌哥斯达黎加氧化物由混杂的氢氧化的锻烧在氮气流程下的得到5的h、无定形的氧化物在300 ◦C和水晶氧化物在400个◦C。
|
|
2013-05-23 12:24:58
沉淀物在空气被过滤了,用被去离子的水洗涤了直到无氨,并且隔夜被烘干了在100-110 ◦C。 无定形和水晶锌哥斯达黎加氧化物由混杂的氢氧化的锻烧得到在氮气流程之下为5 h、无定形的氧化物在300 ◦C和水晶氧化物在400 ◦C。
|
|
2013-05-23 12:26:38
沉淀被过滤掉,用水洗右直到无氨和干燥空气在 100 — — 110 ◦C 在一夜之间。由煅烧的混合金属氢氧化物为 5 h,在 300 ◦C 的非晶氧化物和在 400 ◦C 的结晶氧化氮流量下获得了无定形和结晶锌 — — 铬氧化物。
|
|
2013-05-23 12:28:18
沉淀物被过滤从,有离子化的水洗直到无氨,干在 100-110 的空气?C 前晚。不规则和水晶锌-Cr 的氧化物为 5 h 在氮流动下被混合的氢氧化物的煅烧获取, 300 的不规则的氧化物?C 和 400 的水晶的氧化物?C.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区