当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:But many people who belonged to the world of speech, and he gained no pleasure from it whatsoever. He found it dismal and depressing. One passage in the book described the Soviet Union in the 1930s, when people were abruptly disappearing, everyone was very frightened and no one spoke to one another.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
But many people who belonged to the world of speech, and he gained no pleasure from it whatsoever. He found it dismal and depressing. One passage in the book described the Soviet Union in the 1930s, when people were abruptly disappearing, everyone was very frightened and no one spoke to one another.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Aber viele Menschen, die in die Welt der Sprache gehörte , und er hatte keine Freude daran überhaupt gewonnen.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Aber viele Menschen, die in der Welt der Rede, und er hat keine Freude an so was. Er fand es trostlos und deprimierend. Eine Passage im Buch beschrieben die Sowjetunion in den 1930er Jahren, als die Menschen plötzlich verschwinden, jeder war sehr erschrocken und sprach kein Mensch.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Aber viele Leute, die der Welt der Rede gehörten und er gewannen kein Vergnügen von ihm whatsoever. Er fand es dismal und das Niederdrücken. Ein Durchgang im Buch beschrieb die Sowjetunion in den dreißiger Jahren, als Leute unerwartet verschwanden, jeder wurde erschrocken sehr und keine Speiche bis
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Aber viele Leute wer gehörte zur Rede, und er gewann keine Freude daran überhaupt. Er fand es düster und deprimierend. Eine Passage in dem Buch beschrieben der Sowjetunion in den 1930er Jahren, als Menschen plötzlich verschwinden waren, jeder war sehr verängstigt und niemand sprach mit einander.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
但是属于演讲的世界的很多人,他没有从它获得愉快无论什么。他发现它阴沉和令人沮丧。在书中的一条通路在人突然地在消失每个人很受惊的,没人对彼此说的二十世纪三十年代描述苏联。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭