当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Is though Taiwan has become a tourist destination, but the actual and implicit limit also many, many visa aspects of convenience is far from reach within this region, therefore, dismantling barriers, reduce the formalities, the cross-strait tourism activities has become more convenient. Members shall be from the area, 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Is though Taiwan has become a tourist destination, but the actual and implicit limit also many, many visa aspects of convenience is far from reach within this region, therefore, dismantling barriers, reduce the formalities, the cross-strait tourism activities has become more convenient. Members shall be from the area,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
虽然是台湾已经成为一个旅游胜地,但实际和隐含的限制也很多,方便很多签证方面还远远没有达到这个区域内,因此,拆除壁垒,减少手续,海峡两岸旅游活动变得更加方便
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
是,虽然台湾成为了旅游目的地,但是也实际和含蓄极限许多,便利的许多签证方面是远离在这个区域内的伸手可及的距离,因此,取消障碍,减少形式,两岸旅游业活动变得更加方便。成员将是从区域,依从趋向,在作为取消旅游业障碍,简化出入形式的这样方面,要有更加进一步的发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是,虽然台湾成为了旅游目的地,但也实际和含蓄极限许多,便利的许多签证方面是离伸手可及的距离很远的地方在这个区域之内,因此,取消障碍,减少形式,十字架海峡旅游业活动变得更加方便。 成员将是从区域,依从趋向,在作为取消旅游业障碍,简化词条和出口形式的这样方面,想要有更加进一步的发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是虽然台湾已成为旅游胜地,但的实际和隐式的限制还很多很多的签证方面便利的迄今从到达此在区域内,因此,拆除壁垒,减少手续,两岸旅游活动变得更方便。成员应将从区域,符合这一趋势,在拆除壁垒的旅游等方面,简化入境和退出手续,想要有进一步的发展。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
虽然是台湾成为一个游客目标,但是实际和暗示限制也方便的非常多的签证方面远离这个地区中的范围,因此,拆除障碍,减少礼节,十字形海峡的旅游活动变得更方便的。成员将来自地区,遵守趋势,在方面中例如拆除旅游的障碍,简化进入和退出礼节,想有进一步的发展。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭