当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:These factors, however, are only half the story. What may seem on the surface as a form of self-colonization or “West worship” is actually, to the Chinese, an assertion of China’s supremacy. Symbolically, these themed communities are perceived as monuments to the nation’s wealth and technological prowess and as markers是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
These factors, however, are only half the story. What may seem on the surface as a form of self-colonization or “West worship” is actually, to the Chinese, an assertion of China’s supremacy. Symbolically, these themed communities are perceived as monuments to the nation’s wealth and technological prowess and as markers
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
這些因素,但是,只是故事的一半。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
這些因素,然而,是一半僅故事。什麼可以似乎表面上,因為自殖民化的形式或“西部崇拜”實際上是,對中國人,中國的霸權的主張。象徵性地,這些主題的社區被察覺作為對國家的財富和技術英勇的紀念碑和作為它的進展標誌從天毛澤東主義共產主義。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
這些因素,然而,是一半僅故事。什麼在表面可以似乎,因為自已殖民化的形式或“西部崇拜”實際上是,對中國人,中國的霸權的主張。象徵性地,這些主題的社區被察覺作為紀念碑到國家的財富和技術英勇和作為它的進展標誌從天毛澤東主義者共產主義。同樣地,他們濃縮一篇關鍵文化記敘文: 他們發信號中國的現象能力擊中和超過西方和委任自己作為第一個世界大國。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
這些因素,但是,是只有一半的故事。什麼可能作為一種形式的自我殖民化或"西崇拜"表面上似乎是霸權的實際上,對於中國人,一個斷言中國。象徵性地,這些為主題的社區被毛派共產主義的日子以來認為作為對國家的財富和技術實力的紀念碑和標誌物及其進展。為此,它們封裝關鍵的文化敘事: 他們發信號中國的驚人能力達趕上和超過西方,建立本身作為第一個世界強國。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
這些因素,然而,是僅一半的故事。在表面上好像的當一種自我開拓殖民地或“西方崇拜”實際上是中國人,中國的至高無上的聲明。象徵性地,這些主題的社區被視為紀念碑到國家的財富和技術威力和作為其自從天毛澤東主義的共產主義的進展的標誌。因此,他們壓縮主要文化敘述:他們信號趕上和超過西方,當上第一世界強國的中國的顯著的能力。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭