当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Many solutions have been attempted in the past including car-pooling and bike-sharing, shuttle-bus services, station car and van schemes, and even small electric road vehicles that also run on electrified tracks in the city. All such projects ultimately proved less than successful because of inconvenience, prohibitive 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Many solutions have been attempted in the past including car-pooling and bike-sharing, shuttle-bus services, station car and van schemes, and even small electric road vehicles that also run on electrified tracks in the city. All such projects ultimately proved less than successful because of inconvenience, prohibitive
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
很多解决方案已经尝试在过去,包括共用汽车和自行车共享,穿梭巴士服务,站车和面包车的计划,甚至小型电动道路车辆也对在城市电气化轨道上运行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
许多解答从前试图了包括合伙使用汽车和自行车分享,梭公共汽车服务、驻地汽车和van schemes,并且在使充电也运行甚而的小电公路车辆在城市跟踪。由于不便,所有这一类项目终于证明了较不比成功,禁止人工成本,合作的用户缺乏,技术赤字,等等。在有些城市,在城市中心驾驶的征收有一些成功。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
许多解答从前试图了包括合伙使用汽车和自行车分享,梭公共汽车服务、驻地汽车和van schemes,并且在使充电也运行甚而的小电公路车辆在城市跟踪。 由于不便,所有这一类项目最后证明了较不比成功,禁止人工成本,合作的用户缺乏,技术赤字,等等。 在有些城市,征收在城市中心驾驶有一些成功。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在过去的包括合开已尝试了很多的解决方案和自行车共享、 穿梭巴士服务、 车站汽车和货车的计划和还在运行的甚至小型电动道路车辆电气化轨道在城市。所有此类项目最终证明小于成功带来的不便,令人望而却步的劳动力成本,缺乏合作用户、 技术上的不足,以及类似。在一些城市,市中心驾驶征收取得了一些成功。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
很多解决方案在包括轮流开车和分享自行车的过去,班车服务,站汽车和面包车计划被尝试了,甚至也在城市在电气化的路上行驶的小电动路车辆。所有这样的项目最终证明毫不成功的因为不便,禁止的人工成本,合作用户的缺乏,技术不足,等等。在一些城市,在开车的市中心上的征收有了一些成功。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭