|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:13.3 Notwithstanding any contrary provisions of this clause, Infineum and the Agency may adopt alternative procedures for the routine exchange of written communications reasonably necessary to effectuate performance of the parties pursuant to this Agreement.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
13.3 Notwithstanding any contrary provisions of this clause, Infineum and the Agency may adopt alternative procedures for the routine exchange of written communications reasonably necessary to effectuate performance of the parties pursuant to this Agreement.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
13.3仍然这个条目所有相反供应, Infineum和机构也许采取合理地必要的书面联络定期交换的交替法完成党的表现寻求这个协议。
|
|
2013-05-23 12:24:58
13.3 仍然这个条目所有相反供应, Infineum和代办处也许采取交替法为书面联络定期交换合理地必要完成党的表现寻求这个协议。
|
|
2013-05-23 12:26:38
13.3 尽管此子句任何相反规定,润英联公司和机构可以采取合理必要实现性能的缔约方根据本协议的书面通信的例行交流的替代程序。
|
|
2013-05-23 12:28:18
13.3 虽然这项条款, Infineum 和代理的任何对方的条款适合书面通信的日常工作交换相当可能采用供选择的程序有必要实行聚会的表现依照到这项协议。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区