当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The use of intimate distance in public is not considered proper by adult, middle-class Americans even though their young may be observed intimately involved with each other in automobiles and on beaches. Crowded subways and buses may bring strangers into what would ordinarily be classed as intimate spatial relations, b是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The use of intimate distance in public is not considered proper by adult, middle-class Americans even though their young may be observed intimately involved with each other in automobiles and on beaches. Crowded subways and buses may bring strangers into what would ordinarily be classed as intimate spatial relations, b
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在公共场所使用亲密距离不考虑适当通过大人,中产阶级,尽管他们年轻可以观察密切参与对方的汽车和海滩上的美国人。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
使用亲密的距离公开没有由大人,中产阶级美国人认为适当,即使他们的年轻人也许亲密地被观察互相介入了在汽车和在海滩。拥挤地铁和公共汽车也许带领陌生人进入什么通常将分类作为亲密的空间关系,但是地铁车手有采取真正的亲热出于在公开搬运器的亲密的空间的防御设备。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对亲密的距离的用途公开没有由大人,中产阶级美国人认为适当,即使他们的年轻人也许亲密地被观察互相介入了在汽车和在海滩。 拥挤地铁和公共汽车也许带领陌生人进入什么通常将分类作为亲密的空间联系,但地铁车手有在公开搬运器采取真正的亲热出于亲密的空间的防御设备。 基本的战术是一样固定的尽可能和,当一部分的树干或肢接触另一个人时,让步,如果可能。 如果这不是可能的,肌肉在受影响的区域被保持紧张。 为non-contact小组的成员,它是忌讳放松和享受身体联络与陌生人! 在拥挤电梯被保留在边或掌握栏杆使用手稳定身体。 眼睛比通过的扫视是固定的在无限和没有被利用在任何人为更多。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亲密距离在公共场合不考虑使用适当的大人,即使他们年轻可以看出,与对方在汽车和海滩上密切地参与美国中产阶级。拥挤的地铁和公交可能把陌生人带到什么通常会列为空间关系亲密,但地铁乘客有防御设备,公共运输工具中的亲密空间采取的真正的亲密关系。基本策略是尽可能为固定,并时躯干或四肢的一部分涉及到另一个人,如果可能的话,撤销。如果这是不可能的在受影响地区的肌肉保持紧张。对于非联络小组的成员,它是禁忌,放松和享受与陌生人的身体接触 !在拥挤的电梯手一直在边或用于抓住栏杆稳定身体。眼睛上无限固定的不带上一瞥超过任何人承担。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭