当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:China, instead of using rhetoric and paramilitary intimidation, should settle the maritime dispute through arbitration at the UN Tribunal. China, using rhetoric and paramilitary intimidation, is perceive as the aggressor by the world community.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
China, instead of using rhetoric and paramilitary intimidation, should settle the maritime dispute through arbitration at the UN Tribunal. China, using rhetoric and paramilitary intimidation, is perceive as the aggressor by the world community.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国,而不是使用修辞和准军事性的威逼,应该通过仲裁解决海争端在联合国法庭。 中国,使用修辞和准军事性的威逼,是察觉作为攻击者由世界社区。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国,而不是使用修辞和准军事恐吓,应解决的海事纠纷通过仲裁在联合国法庭。中国,使用修辞和准军事恐吓,视为世界社会的侵略者。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中国,而非使用花言巧语和准军事的恐吓,应该在联合国仲裁法庭通过仲裁解决海的争端。中国,使用花言巧语和准军事的恐吓,是看作挑衅者通过世界社区。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭