当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It has been described as "an architectural and artistic gem", and as "an oasis of tranquillity".是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It has been described as "an architectural and artistic gem", and as "an oasis of tranquillity".
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它被形容为“一个建筑和艺术瑰宝” ,和“宁静的绿洲” 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
它被描述了作为“一颗建筑和艺术性的宝石”,和作为“宁静绿洲”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它被描述了作为“一颗建筑和艺术性的宝石”,和作为“宁静绿洲”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它已被描述作为"建筑和艺术的瑰宝",和"一片安宁的绿洲"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它被描述为了“一件建筑和艺术的珍宝,作为平静的一片绿洲”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭