当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:After trans-Pacific rates plummeted in 2011, smaller shippers booked their cargo directly with carriers, because they could afford to pay for a full container, rather than the more expensive LCL product provided by NVOs. “Shippers don’t want to give it to a consolidator when they can afford a full box,” Troy said. But 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
After trans-Pacific rates plummeted in 2011, smaller shippers booked their cargo directly with carriers, because they could afford to pay for a full container, rather than the more expensive LCL product provided by NVOs. “Shippers don’t want to give it to a consolidator when they can afford a full box,” Troy said. But
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
经过跨太平洋率暴跌,2011年,小货主直接预订他们的货物与运营商,因为他们有能力支付全额容器,而不是把NVOs所提供的更昂贵的LCL产品。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在横跨太平洋的率在2011年后下跌了,更小的托运人预定了他们的货物直接地与载体,因为他们可能支付一个充分的容器,而不是NVOs提供的更加昂贵的LCL产品。“托运人不要给它混载业者,当他们可以买得起一个充分的箱子时”,特洛伊说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2011年之后在横跨太平洋的率笔直了落下,更小的托运人预定了他们的货物直接地用载体,因为他们可能支付一个充分的容器,而不是更加昂贵的LCL产品由NVOs提供了。 “托运人不想要给它混载业者,当他们可以买得起一个充分的箱子时”, Troy说。 但,当率稳定,当他们最近有在横跨太平洋时,小托运人买LCL产品变得经济,介入货物实变从几个托运人入一个唯一容器并且占Troy的容量的75%。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2011 年跨太平洋率急剧下降后,小托运人订了他们的货物直接与运营商,因为他们能负担为一个完整的容器,而不是较昂贵的散货拼箱产品由 NVOs 提供。"托运人不想给一个合并器时,他们可以负担起满满一盒,"特洛伊说。但是,当利率稳定,如同他们最近在反式-太平洋,它变得更经济小托运人有权购买的散货拼箱产品,其中涉及到的从几个托运人的货物合并成一个单一的容器和占 75%的特洛伊的卷。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在跨太平洋比率之后在 2011 年垂直落下,更小发货人利用航空母舰直接预约他们的货物,因为他们可以负担为一个全部容器付款,而非越多昂贵的 LCL 产品由 NVOs 提供。“发货人在他们可以负担得起一个满的盒子时不想将它给一位并装业者,”特洛伊说。但是当比率稳定下来时,当他们最近有在跨太平洋,它为小发货人变得更节约的购买 LCL 产品,来自到单个的容器中的若干发货人含有货物的巩固和占特洛伊的卷的 75%。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭