|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:A spot contract is a binding commitment for an exchange of funds, with normal settlement and delivery of bank balances following in two business days (one day in the case of North American currencies).是什么意思?![]() ![]() A spot contract is a binding commitment for an exchange of funds, with normal settlement and delivery of bank balances following in two business days (one day in the case of North American currencies).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
市场现货合约是交易所的资金,与正常结算和交割的两个工作日内(一天中的北美货币的情况下)以下的银行存款有约束力的承诺。
|
|
2013-05-23 12:23:18
现货契约是资金交换的一个约束承诺,与银行存款余额正常解决和交付跟随在两个营业日(在北美洲货币情况下的一天的)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
现货契约是一个约束承诺为资金交换,以银行存款余额正常解决和交付跟随在二个营业日的 (一天在北美洲货币情况下)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
现货合同是具有约束力的承诺为交换的资金,与正常结算与银行存款余额在两个工作日内 (如北美货币一天) 后交付。
|
|
2013-05-23 12:28:18
一份点合同是对于基金的一次交换的一个有约束力的承诺,利用正常的和解和银行的发送随着在两个工作日权衡 ( 一天在北美货币的情况下 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区