当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:US authorities claim that although the parties were a non-US bank and non-US entities, and transactions were legal under French law, the fact that the business was conducted in US dollar and resulted in clearing transactions made on US territory makes the bank liable to prosecutions under US law.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
US authorities claim that although the parties were a non-US bank and non-US entities, and transactions were legal under French law, the fact that the business was conducted in US dollar and resulted in clearing transactions made on US territory makes the bank liable to prosecutions under US law.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美国当局声称,尽管各方均非美国银行和非美国实体和交易根据法国法律是合法的,该业务以美元进行的事实,导致结算就美国境内的交易,使银行承担责任
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
美国当局声称,虽然党是非美国银行和非美国个体,并且交易根据法国法律是法律的,事实生意做以美元,并且导致在美国疆土做的清洁交易使银行有义务对起诉根据美国法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
美国当局要求,虽然党是非美国银行和非美国个体,并且交易根据法国法律是法律的,事实生意做以美元并且导致在美国疆土做的清洁交易使银行有义务到起诉根据美国法律。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
美国当局声称虽然各方都非美国银行和非美国实体和交易是法律根据法国法律,业务以美元进行,是导致结算交易的美国领土使银行有义务对起诉根据美国法律的事实。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
美国当局要求那虽然聚会是一家非美国银行和非美国实体,交易在法国法律下是法律的,商业在美元中被管理的事实和导致在美国领土上被做出的清除交易使银行变得在美国法律下可能遭受起诉。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭