当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Debate the two alternatives of going ahead with the transcontinental plan with no frills, or adding a few amenities, such as snacks, reading material, or whatever else might make the flight less tedious.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Debate the two alternatives of going ahead with the transcontinental plan with no frills, or adding a few amenities, such as snacks, reading material, or whatever else might make the flight less tedious.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
辩论与没有多余的装饰横贯大陆的计划进行未来,或添加一些设施,如零食,阅读材料,或任何其他可能使飞行不那么单调乏味的两个备选方案。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
辩论两个选择连同向前横贯大陆的计划没有褶边,或者增加一些礼节,例如快餐,读物或者任何其他也许使飞行较不繁琐。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
辩论二个选择连同向前横贯大陆的计划没有褶边,或者增加几礼节,例如快餐,读物或者任何其他也许使飞行较不繁琐。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
辩论这两个备选方案的前进,没有多余的装饰,横贯大陆计划或添加几个设施和服务,如小吃、 阅读材料,或其他任何可能使飞行不那么单调乏味。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
争论以没有装饰继续跨大陆计划或添加一些礼节的二项选择,例如快餐,阅读资料,或别的无论什么可能使飞行变得较不单调乏味。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭