当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Attention shall be drawn to the necessity of ensuring that the pipework is free of debris, welding slag, etc. after initial commissioning, before the equipment is put into service, after maintenance or long periods of shutdown.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Attention shall be drawn to the necessity of ensuring that the pipework is free of debris, welding slag, etc. after initial commissioning, before the equipment is put into service, after maintenance or long periods of shutdown.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
注意应被吸引到了确保管道内无碎屑,焊渣等的初步调试后,在设备投入使用,维护或停机长时间后的必要性。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
将引起注意对必要保证管道工程管组免于残骸,焊接炉渣等等。 在最初委任以后,在设备被放入服务,在维护或停工以后之前的长期。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
注意将被画到确保 pipework 没有碎片,焊接矿渣的需要,等等在维护之后,在设备是放进服务之前,委托的首字母之后或关闭的长时期。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭