|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In the first instance we seek your Confirmation of the availability of the relevant 5500KAL coal product on the basis of a Term Contract of one year subject to the Firm Bid CIF Price and on the basis of an Requirement of 130,000 MT . We also advise the CIF price is subject to the basis of every 3 months review.是什么意思?![]() ![]() In the first instance we seek your Confirmation of the availability of the relevant 5500KAL coal product on the basis of a Term Contract of one year subject to the Firm Bid CIF Price and on the basis of an Requirement of 130,000 MT . We also advise the CIF price is subject to the basis of every 3 months review.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在一审中,我们要求您确认5500KAL的一年受实买入CIF价格术语的合同的基础上,130,000吨,要求的基础上,有关煤炭产品的可用性。我们也奉劝CIF价格是每3个月复查的基础上。
|
|
2013-05-23 12:23:18
[object Object]
|
|
2013-05-23 12:24:58
首先我们寻找您的相关的5500KAL煤炭产品的可及性的确认根据一年期限合同受牢固的出价CIF价格支配和根据130,000 MT的要求。 我们也劝告CIF价格是受每3个月支配的依据回顾。
|
|
2013-05-23 12:26:38
首先我们寻求你确认有关 5500KAL 煤产品须经公司投标 CIF 价一年的定期合约的基础上和 130,000 山要求的基础上的可用性。我们亦建议的到岸价格是受每 3 个月内审查的基础。
|
|
2013-05-23 12:28:18
首先我们寻求你确认有关 5500KAL 煤产品须经公司投标 CIF 价一年的定期合约的基础上和 130,000 山要求的基础上的可用性。我们亦建议的到岸价格是受每 3 个月内审查的基础。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区