|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:On behalf of my heirs, executors, administrator, successors and assigns, I hereby indemnify and hold harmless the Entity, the Trustee, Morgan, their affiliates and the members, directors, officers and employees of each of them and their heirs, executors, administrators, successors and assigns, personal representatives 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
On behalf of my heirs, executors, administrator, successors and assigns, I hereby indemnify and hold harmless the Entity, the Trustee, Morgan, their affiliates and the members, directors, officers and employees of each of them and their heirs, executors, administrators, successors and assigns, personal representatives
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
在上, 行動中, 向前#正起作用的#在...上; 以...為軸; 以...支援, 掛在...上; 朝, 向
在上, 行動中, 向前
正起作用的
|
|
2013-05-23 12:24:58
代表我的繼承人,執行者、管理員,後繼者和分配,我保障并且特此拿著無害個體、委託人、摩根、他們的會員和成員、主任、官員和雇員每一他們和他們的繼承人,執行者,管理員,後繼者并且分配,一起稱 (「Indemnitees的」私人代表和莊園) 從和反對所有損失、damanges、要求、評斷、衣服、懲罰、任何種類費用和費用或自然也許強加或被威脅被強加,遭受或者被招致或被斷言反對Indemnitees的任何,直接地或間接地,和每一他們在任何情況下與相關或 出現從上述方向中,包括無損於普通性前面關於或與任何利潤損失相關對個體和個體的夥伴起因於上述方向或關於Indemnitees』遵照這些方向。
|
|
2013-05-23 12:26:38
代表我的繼承人、 遺囑執行人、 管理員、 後繼者,分配,我特此保障並保持無害的實體,受託人、 摩根、 及其附屬機構和成員、 董事、 官員和雇員每個他們和他們的繼承人、 遺囑執行人、 管理員、 後繼者和分配、 個人代表和屋 (一起被稱為"Indemnitees") 的從所有損失、 運動、 索賠、 判斷、 西裝、 懲罰、 成本和費用的任何種類或性質的任何的可能施加或威脅要強加于蒙受或招致的或宣稱反對 Indemnitees,直接或間接地和每個以任何方式與有關的或引起的上述指示,包括不損害前述的或就任何向實體和實體生成從上述方向或 Indemnitees 的遵守這些指示的合作夥伴的利潤損失的一般性的
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区