|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:If within thirty (30) calendar days from date of discharge of Goods at the discharge port, the Buyer fails to inform the Seller confirming the non- compliance, the commodity will be deemed to have been accepted by the Buyer and the Seller will accept no claim.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
If within thirty (30) calendar days from date of discharge of Goods at the discharge port, the Buyer fails to inform the Seller confirming the non- compliance, the commodity will be deemed to have been accepted by the Buyer and the Seller will accept no claim.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
如果在从商品的排出在排出口之日起三十(30 )个日历日内,买方未通知卖方确认违规,商品将被视为已被接受由买方和卖方将不接受
|
|
2013-05-23 12:23:18
如果在三十(30)日历内从物品放电日期在放电口岸的,买家不通知证实不顺从的卖主,商品将被视为由买家接受了,并且卖主不会接受要求。
|
|
2013-05-23 12:24:58
如果在三十 (30个) 日历内从物品放电日期在放电口岸,买家不通知证实不顺从的卖主,商品将被视为由买家接受了,并且卖主不会接受要求。
|
|
2013-05-23 12:26:38
如果三十 30 个日历日内从货物在卸货港卸的日期,如果买方未能通知卖方确认非法规遵从性,商品将被视为已被接受由买方和卖方将接受任何索赔。
|
|
2013-05-23 12:28:18
如果在三十内 (30) 距释放端口的货物的释放的日期数天的日历,买主无法告知 Seller 确认 non- 遵从,商品将是认为被买主和卖主接受了将接受没有要求。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区