当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Records shall be legible and genuine. Any amendments to records shall only be carried out by authorized persons. If monitoring records are documented electronically a system shall be in place to ensure only authorized personnel have access to produce or amend these records(e.g. by the use of a password).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Records shall be legible and genuine. Any amendments to records shall only be carried out by authorized persons. If monitoring records are documented electronically a system shall be in place to ensure only authorized personnel have access to produce or amend these records(e.g. by the use of a password).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
质量记录应清晰,货真价实。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
纪录将是易读和真正的。对纪录的所有校正将由授权人只执行。如果监测纪录电子上被提供系统将是到位保证只有授权人员得以进入修正的导致或这些纪录(即使用密码)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
纪录将是易读和真正的。 对纪录的所有校正将由授权人只执行。 如果监测纪录电子被提供系统将是到位保证只有授权人员得以进入对产物的或修正这些纪录(即。 由对密码的用途)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
记录应清晰和真实。由获授权人士,只须进行记录的任何修改。如果以电子方式记录监测记录系统应到位,以确保只有授权的人员才能访问产生或修改这些记录 (例如通过使用的密码)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
记录将是清晰和真正的。对记录的任何修改将仅被授权的人执行。如果监测记录电子方式被记载一个系统将在合适的位置是确保唯一被授权的人员存取生产或修改这些 records(e.g. by the use of a password)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭