当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was difficult to coordinate our steps -his halting ,mine impatient -and because of that,we didn't say much as we went along .But as we started out ,he always said,"You set the pace .I will try to adjust to you"是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was difficult to coordinate our steps -his halting ,mine impatient -and because of that,we didn't say much as we went along .But as we started out ,he always said,"You set the pace .I will try to adjust to you"
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这是很难协调我们的脚步,他制止,矿山不耐烦了,正因为如此,我们并没有说太多,因为我们去了。但是当我们开始的时候,他总是说, “你走你的步伐,我会尽量
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
协调我们的步-他止步不前,开采不耐烦-是难的,并且因此,我们没有说,当我们去。但是,当我们开始了,他总是说, “您掌握了节奏。我将设法对您调整”
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
协调我们的步-他止步不前,开采不耐烦-是难的,并且由于那事,我们没有说,当我们去。但是,当我们开始了,他总说, “您掌握了节奏。我将设法对您调整”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
很难协调我们的步骤 — — 他慢慢腾腾,我不耐烦的因此,我们没有说太多我们走。但当我们开始了,他总是说:"你设定步伐。我会尽量调整到你"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭