当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thank you and Jim for helping us for the payment issue. We understand about the 30days requirement for canceling the lost checks. I guess it will pass by next week so your accounting department can start to work on the wire transfer. So far there are total nine invoices for all of Jim’s projects, past due or not pas是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thank you and Jim for helping us for the payment issue. We understand about the 30days requirement for canceling the lost checks. I guess it will pass by next week so your accounting department can start to work on the wire transfer. So far there are total nine invoices for all of Jim’s projects, past due or not pas
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
谢谢你,吉姆帮助我们的支付问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
谢谢和吉姆帮助我们为付款问题。我们了解关于取消失去的检查的30days要求。我猜测它将在下星期之前通过,因此您的会计科可能开始在电汇运作。到目前为止所有的总九张发货票吉姆的项目,过期或者不过期。要保存你的一些时间和导线费,我立即送所有到您,因此您能送在一调动的付款。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
谢谢和吉姆帮助我们为付款问题。 我们了解关于取消失去的检查的30days要求。 我猜测它将在下个星期以前通过,因此您的会计科可能开始在电汇运作。 到目前为止总九张发货票为所有吉姆的项目,过期或者不过期。 要保存你的一些时间和导线费,我立即送所有到您,因此您在一调动能送付款。 我在头次运行以后相信,它将成为一个光滑和定期过程为未来项目。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
感谢你和吉姆帮助我们的支付问题。我们理解关于取消丢失的支票的 30 天要求。我猜它会通过的下个星期,所以你的会计部门能开始上班上的电汇。到目前为止有共九个发票为所有吉姆的项目,过去到期或未到期。若要保存一些你的时间和电线的费用,我向所有的他们你一次,所以您可以在一个传输发送付款。我相信经过第一次运行,它将成为一个光滑和常规的过程,为将来的项目。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
谢谢和用于为付款问题帮助我们的吉姆。我们关于用于取消丢失的支票的 30days 要求懂得。我猜你的作出说明将这样下周经过部门可以开始致力于电线转移。迄今为止有总九张发票对所有吉姆是项目,过去预定或者不过去应得物。节省你的一些时间,给费用打电报,我立刻在将全部送往你,所以你在一转移中可以发送付款。我相信在首次跑之后,它将成为使光滑和用于将来项目的日常工作过程。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭