|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The articles of association may contain provisions to stipulate that the quotaholders’ meeting must be convened when requested by a certain percentage of quotaholders, or by any quotaholder, for discussions over draft decisions (section 147 of the Companies Act).是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
The articles of association may contain provisions to stipulate that the quotaholders’ meeting must be convened when requested by a certain percentage of quotaholders, or by any quotaholder, for discussions over draft decisions (section 147 of the Companies Act).
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
公司章程可载有条文,规定当股本持有一定比例的要求股本持有大会必须召开,或由任何quotaholder ,超过的决定草案(公司法第147条)的讨论。
|
|
2013-05-23 12:23:18
联盟条例也许包含供应规定必须召开quotaholders的会议,当要求由quotaholders的某一百分比,或者由所有quotaholder,在草稿决定(公司法的第147部分的讨论)。
|
|
2013-05-23 12:24:58
联盟条例也许包含供应规定必须召开quotaholders’见面,当要求由quotaholders的某一百分比,或者由所有quotaholder,公司法的讨论 (结束草稿决定第147部分时)。
|
|
2013-05-23 12:26:38
协会的文章可能包含条文规定要求由一定比例的 quotaholders,或由任何 quotaholder 的决定草案 (公司法 》 第 147 条) 的讨论时,必须召开 quotaholders 的会议。
|
|
2013-05-23 12:28:18
协会的文章可能包含条款规定那 quotaholders 的会议在被某个百分比的 quotaholders 请求时必须被召开,或对在草稿决定上的讨论,通过任何 quotaholder( 部分其中 147 个公司法案 )。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区