当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2. Hotel lable , content & care lable need in the middle of the width, (attached for your ref.)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2. Hotel lable , content & care lable need in the middle of the width, (attached for your ref.)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
2 ,酒店吊牌,内容及护理吊牌需要在宽度的中间, (附上,供大家参考。 )
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2.旅馆lable,美满&在宽度中间关心lable需要, (附有为您的参考)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2. 旅馆lable,美满&在宽度中间关心lable需要, (附有为您的参考。)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2.酒店标签、 内容 & 护理标签需要中间的宽度,(附上你的 ref)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2.在宽度的中间的旅馆标签,内容和操心标签需要, ( 附加对你的 ref.)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭