当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cohen and Winn (2007) use the term ‘sustainable entrepreneurship’ to focus rather narrowly on the economic opportunities that arise from market failure, rather than on the wider implications for the environment, economy and society of a different mindset amongst green entrepreneurs.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cohen and Winn (2007) use the term ‘sustainable entrepreneurship’ to focus rather narrowly on the economic opportunities that arise from market failure, rather than on the wider implications for the environment, economy and society of a different mindset amongst green entrepreneurs.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
科恩和温( 2007)使用术语“可持续创业” ,以相当狭隘地专注于产生市场失灵的经济机遇,而不是对环境,经济和不同的思维方式之间的绿色企业家的社会更广泛的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
科恩和Winn (2007)使用用语“能承受的企业精神”宁可勉强地集中于从市场失败来了的经济机会,而不是在绿色企业家中的一种不同的心态环境、经济和社会的更宽的涵义。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Cohen和Winn (2007) 使用期限`能承受的企业精神’宁可狭窄地集中在从市场失败来了的经济机会,而不是于更宽的涵义为一种不同的思想的倾向的环境、经济和社会在绿色企业家之中。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
科恩和韦恩 (2007 年) 使用环境、 经济和社会的不同的思维方式之间绿色企业家的术语 '可持续创业精神',以侧重而狭的经济机会所引起的市场失灵,而不是更广泛的影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
科恩和 Winn (2007 年 ) 使用条款 ' 可持续工商企业活动 ' 相当狭窄地着重于源于市场故障的经济机会,而非在对于在没经验的企业家之中的一种不同精神状态的环境,经济和社会的更广泛的暗示上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭