当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sliced ham, smoked bacon, pineapple, roasted red peppers, hot sauce, jalapeños, cheeses made with 100% real mozzarella and provolone on a cheesy Parmesan Asiago crust.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sliced ham, smoked bacon, pineapple, roasted red peppers, hot sauce, jalapeños, cheeses made with 100% real mozzarella and provolone on a cheesy Parmesan Asiago crust.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
火腿切片,熏腊肉,菠萝,烤红辣椒,辣椒酱,胡椒,采用100%真正奶酪和芝士的俗气巴马阿夏戈壳制成奶酪。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
切的火腿,熏制的烟肉,菠萝,烤了红辣椒、辣调味汁、jalapeños、乳酪做用100%真正的无盐干酪和普罗卧干酪在一个低贱巴马干酪亚细亚哥外壳。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
切的火腿、熏制的烟肉、菠萝、烤红辣椒、辣调味汁、jalapeños、乳酪做用100%真正的无盐干酪和普罗卧干酪在一个低贱巴马干酪亚细亚哥外壳。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
奶酪火腿、 熏肉、 菠萝、 烤的红辣椒、 辣酱、 墨西哥椒切成薄片,用 100%真实干酪和干酪上俗气的帕尔玛 Asiago 地壳。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
把蹩脚演员切成薄片,抽熏肉,菠萝,烘烤红色加胡椒,热的佐料, jalapen~os,奶酪使变得利用 100% 实际莫泽雷勒干酪和菠萝伏洛干酪在一个干酪的意大利干酪 Asiago 面包皮上。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭