当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:What an interesting picture! A Western young man, sitting at a table, is ready to eat a bowl of noodles. He is holding two forks the same way as we Chinese hold chopsticks. He is trying so hard to pick up the noodles that he is sweating a lot. At first glance, I think it‟s a bit funny, for we Chinese take for granted t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
What an interesting picture! A Western young man, sitting at a table, is ready to eat a bowl of noodles. He is holding two forks the same way as we Chinese hold chopsticks. He is trying so hard to pick up the noodles that he is sweating a lot. At first glance, I think it‟s a bit funny, for we Chinese take for granted t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
多么有趣的画面!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
字母W
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有趣的图片! 西部年轻人,坐在桌,是立即可食的一碗面条。 他拿着二把叉子和一样我们汉语拿着筷子的方式。 他那么艰苦设法拾起他冒汗很多的面条。 乍一看,我认为它‟s位滑稽,为我们汉语理当如此筷子是为吃面条的工具。 人在图片设法复制我们。 他明显地做着它坚硬方式。 可能使用一把叉子将做一个更好的工作,以我所见,我们笠头‟t需要复制其他‟思维方式。 有时做事一个更加简单的方式也许是一个更好的方式
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
多么有趣的图片 !一个西方的年轻人,坐在一张桌子,是准备好要吃一碗面条。他是控股两叉以同样的方式,作为我们中国人有筷子。他如此努力试图捡起他出汗多的面条。乍一看,我认为它只是有点好笑,为我们中国理所当然的筷子都是吃面条的工具。图片中的男人试图复制我们。显然他做它的坚硬的方式。也许用一把叉子将做的更好,在我看来,我们不要需要复制 others‟ 的思维方式。有时做事情的更简单的方法可能是更好的方式
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭