当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The system shall be fully and clearly labelled to show the contents of the tube and direction of flow. Labelling material will be suitable for the environment and capable of being cleaned and sanitised with normal clean room cleaning and sanitising agents. Labelling to be repeated at least every 10 m of pipe run.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The system shall be fully and clearly labelled to show the contents of the tube and direction of flow. Labelling material will be suitable for the environment and capable of being cleaned and sanitised with normal clean room cleaning and sanitising agents. Labelling to be repeated at least every 10 m of pipe run.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该系统应充分,清楚标示,以显示管和流动方向的内容。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
系统充分地和明显地将被标记显示管和流动方向的内容。标记的材料适用于环境和能够被清洗和消毒与正常洁净室清洁和消毒代理。是标记至少重复的每管子奔跑10m。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
系统充分地和清楚地将被标记显示管和流动方向的内容。 标记的材料将是适当为环境和能被清洗和消毒以正常洁净室清洁和消毒代理。 是标记至少重覆的每管子奔跑10m。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
该系统必须充分和清楚地标明显示管的内容和方向的流量。标签材料将是适合环境并能够被清洗和消毒与正常洁净室清洗与消毒代理。标签,重复管运行至少每隔 10 米。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
系统将被完全和清楚地在上贴标签显示管子和流动的方向的目录。在材料上贴标签将适用于环境和有能力以正常的清洁室清扫被清理和清洁,清洁代理。有待重复的将标为至少每 10 米的烟斗跑。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭